Женский форум. Форум для девушек.

Женский форум. Форум для девушек. (http://devushkam.net/index.php)
-   Женский клуб леди (http://devushkam.net/forumdisplay.php?f=82)
-   -   Как это будет по-русски...? Говорим правильно (http://devushkam.net/showthread.php?t=10270)

Абвгд 19.03.2010 15:49

Olga :)

Alexandra_M 19.03.2010 15:50

Людмила, в том смысле, что надо говорить : Класть тетрадь, а не Ложить тетрадь на парту

Апельсинка 19.03.2010 15:56

Очень простое правило:
слово КЛАСТЬ употребляется во всех своих формах без приставки (кладу, кладем, клали, кладите и др.), а вот слово с корнем –ЛОЖ- — всегда только с приставкой (положу, приложи, заложил, положите и др.)

я хочуПОложить тетрадь на стол, и якладу тетрадь на стол
Но я в других часто ошибаюсь, а это хорошо запомнила

Аспирин 19.03.2010 15:57

"Ложу тетрадь на парту" так же , как и
"Покладу тетрадь на парту" - не правильно.
Даже слух режет. и язык не повернется.

Апельсинка 19.03.2010 15:59

Ну , вот уже втроем, какие же "молодцы"

Апельсинка 19.03.2010 16:00

вот, пожалуйста, запятую пропустила(ch)

Арома 19.03.2010 16:45

Меня неправильно поняли. Я говорила о том, что в детстве один раз допустила ошибку , и учитель русского сумел меня так поправить, что больше я никогда не только подобного не допустила ляпа, но и старалась всю жизньвсегда и везде говорить правильно.

Арома 19.03.2010 16:47

А "ложить" - это типичное уральское провинциальное словечко, такое же, как маленько, чо, тута, тама, не бери рукам, не вставай горам, пельмяни и пр. и пр.

Арома 19.03.2010 16:48

Простите за опечатку "не вставай ногам".

Апельсинка 19.03.2010 16:55

Людмила, да, конечно, в каждой области-районе-крае свои словечки

Амурочка 19.03.2010 17:28

Так это и есть живая русская речь. Ее Лев Толстой в свой дневник записывал. А как говорила моя бабушка в белорусской деревне - это ж поэма! Не белорусскийи не русский, а смесь того и другого. Тем ен менее - сказочно.Студенты-филологи приезжали, записывали, изучали - в те времена. Что сейчас, не знаю.

Амурочка 19.03.2010 17:30

Из дневкиа Толстого:
Обмерк на пути.
Лопастый тебя задави.
Очетенел.
Распалился, кости мои не дергай.
Напорно спроси, с прижимкой.
Висяга бытущая.

Амурочка 19.03.2010 17:32

Вздивячится в нем бес.

Амурочка 19.03.2010 17:35

Или вот как крестьяне в 19 веке считали:
Почему красава и одежа лучше, чем красавица и одежда?
Потому что одежонка и красавушка, а одежинка и красавинька - нельзя.

Априори 19.03.2010 18:20

А как говорила моя бабушка в белорусской деревне - это ж поэма!
------------------------------------------------------------------------
И я своих бабушку и дедушку вспомнила. Они из белорусской деревни. Это точно - не русский и не белорусский язык. его тросянкой называют? (ch)
И матом они не ругались, а если и употребляли крепкое словцо, так как-то безобидно оно звучало и смешно, и только по отношению к домашнему скоту ( если вдруг кто-то нашкодничает.)

Амурочка 19.03.2010 19:10

Не знаю, почему, может быть, потому что была верущей, но бабушка не ругалась совсем. Я не слышала от нее этого ни разу. Зато мама отыгралась за нее; но там ситуация понятна - отобранное войной детство и отрочество, в лесу, среди партизан, безмамы - и без мамы уже всегда.

Амурочка 19.03.2010 19:10

- верующей -

Априори 19.03.2010 19:12

Ох, вашу маковку. Самое ругательное выражение моей бабушки:D

Амурочка 19.03.2010 19:19

Помню, я, мнелет 5 было, перешла реку, а тетка маме кричит (с "фрикативным "г"): "Галина, гляди, а яна на тым боку!" Помню "трошки","утикаеть". Но ужемало что помню.

Амурочка 19.03.2010 19:21

Наверняка и моя бабушка как-то "выражалась", но я не помню. Ее и деревенскихя понимала, а вот по радио, что говорят - ни бум-бум!

Априори 19.03.2010 19:24

Про радио. Я тоже.

Амурочка 19.03.2010 19:25

Из наблюдений Толстого: "Принесут попам блинков, а ребята поповы околузывают".

Decadence 19.03.2010 19:25

А они. видимо. на суржике говорили, он понятен руввкоговорящим, ведь наполовину из русского и состоит.

Амурочка 19.03.2010 19:27

Никак не объегоришь рубленую пуньку.

(Вот что бы это значило?Не объяснил классик.)

Decadence 19.03.2010 19:27

Русско-

Амурочка 19.03.2010 19:28

Наверное, так оно и есть, Инга. Уж матерились-то точно по русски мужики.

Априори 19.03.2010 19:31

На суржике на Украине. А у нас в Беларуси (или Белоруссии) говорят на тросянке. похожи они чем-то.
Ой, мне так нравится сегодняшний вечер. так уютно.

Decadence 19.03.2010 19:32

Ольга. пунька - надворная постройка, вроде клети. Они были разные. Рубленая - самая надёжная, устойчивая. Выражение имеет смысл "стреляного воробья на мякине не проведёшь"

Амурочка 19.03.2010 19:33

Он и стар, а все борзится.
Страдник ты, мужик пахатный (между прочим, напоминает латыiское stradat - работать).

Я те ослопом.
Женщина пригожая, гожая, угожая. В лесу угодье.
Шатость стала в народе.
А ты не костыляй, как заяц.

Decadence 19.03.2010 19:36

Суржик - ткань, где основа из одних нитей, например, хлопок, а уток из других, например, шерсть. То есть, созданная на взаимосплетении различных материалов. А ещё так называется диалект построенный на взаимопереплетении двух языков. То есть тросянка тоже суржик.

Амурочка 19.03.2010 19:36

Ах вот как! :-OНадо же.(ch) Плясать надо от "пуньки".

Decadence 19.03.2010 19:37

Могу объяснить, почему "объегорить".
Или и так понятно?

Амурочка 19.03.2010 19:38

А еще ведь есть edinca, про zemeиsaule уже не говорю.

Амурочка 19.03.2010 19:39

burka, klimpas мне тоже кажутся родственными. По крайней мере мой папа (он из Латгалии) так и говорил.

Амурочка 19.03.2010 19:40

Из немецкого заимствованы бытовые слова, а срусскими, мне кажется, связь более глубокая. Тутне заимствование, а общие корни.

Амурочка 19.03.2010 19:42

объегорить - подкузьмить.

Амурочка 19.03.2010 19:45

А ты не дуруй - не делай дурна!

Амурочка 19.03.2010 19:47

Вы правы. Они там (в Латгалии) законсервировались в своих старообрядческих и православных деревнях. Говоили чисто. Но мои отчасти облатышились (переехав после войны под Елгаву). Бабушку мою звали Пелагея, а ее сестер - Матрена и Марфа. А дед Егор. Но отца почему-то записали Георгиевич.

Амурочка 19.03.2010 20:18

Да-да, Феодора. Наши были Феодоровы. Их уже в сов. время записали как Федоровы.

Аморальный Кодекс 20.03.2010 19:07

В раннем детстве знакомая моих родителей Аусма (я ее называла Амуся ) называла меня климпочка. Это слово что-то означает?


Часовой пояс GMT, время: 00:50.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Форум для женщин. Молодёжный форум девушек