![]() |
А как вам "кракадельки"? это фрикадельки подразумеваются. У нас теперь в обиход шуточной вошло. И суп я варю с кракадельками.
|
Мы все дома "кушаем".А совсем недавно ,знающий человек пояснил мне ,что"кушать "могут только дети,а взрослые"едят".
|
..очень распространённая ошибка- в слове ввиду.многие путают ввиду и в виду.ввиду- это предлог,(если правильно помню??) ввиду того что, например.но иметь в виду - уже правильно написать???ПРОШУ ПОПРАВИТ, если НЕПРАВА , я сама часто допускаю ошибки стилистические и орфографические..ВСЕГДА ПРИЗНАТЕЛЬНА, если подскажут , как ПРАВИЛЬНО
|
.поправитЬ.
|
Инга, у слова в немецком несколько значений: lingvo.yandex.ru/Stange/
|
Кушать подано,.есть садитесь.:) Вот только муж спросил у меня"Ты два фунт имеешь? А я отвечаю,что имею Раньше мне резало это слух,теперь настолько привыкла,что не замечаю.Но для мужа русский не родной язык,а я просто расболталась.Хочу говорить правильно!(F)
|
.разболталась
|
И еще шедевр билингвизма: МНЕ БОЛИТ! И дети, и взрослые так говорят! :D
|
И после цифр в дате точку написать! 1. сентября!:D :D :D
|
Ага, а еще сейчас говорят: ЭТО НЕ ЕСТь ХОРОШО. это говорят чаще всего, как на СЛЕНГЕ, вот я тоже, общаясь с молодыми в Интернете, часто на инетовском сленге пишу.например, щас. кто-нить, , но это, исключительно, шЮтка и кокетство.
|
Тоже люблю побаловаться таким образом. Щас и остальное.Не есть Карашо,еще могу ввернуть:D .но если люди только так и говорят и пишут,это уже жертвы не билингвальной системы.это как-то Иначе называется:D :D :D
|
мне тоже нравится с молодыми на их языке поболтать, .;) , и ввернуть тоже можно, но к месту ...:D :D :D
|
Зато благодаря тому, что русские говорят МНЕ болит, я не думаю, как говорить на латышском, тут моментально понимаешь какой падеж:D :D :D
|
А как же классика- Изволите откушать?
|
А мне нравится выражение: я всю болю:D
|
Если болит голова - тогда, конечно, "у меня". Но русский язык так любит неправильности! Если ты весь - болезный, то можно сказать и "болит мне". В том смысле, что "болю всю": и душа, и члены, головушка моя бедовая. И не знаю, что еще. Мне болит!
|
Оль, так и в русском, словарь почитать - богатство!
А людей послушать. Мой папа как со своим хохдойче приехал - профессора восхищаются, продавщицы не понимают. Да и где как. А на Украине за 22 года непрерывного обитания не слышала, чтоб шторы. да на штанге. Хотя тоже не везде обитала.;) У нас это дело карнизом называли. |
Карниз-карниз. А "мне болит" слышать никогда не приходилось.В Крыму пожилые люди иногда говорят -"вам посахарить?", в смысле положить сахар в чай.
|
У меня так и вовсе просто: "занавески". Но когда был ремонт, то "штанги" снимали. Карниз, клонечно, употребимее.
|
:) Занавески - задерни, а утром -открой!:-S
|
Мне кажется, карниз - это планка для подвешивания штор, они по нему ездят как по рельсам. Эта планка плоская (по аналогии с архитектурн. карнизом). А на штангах они на колечках подвешены. Я бы не исключючала "штанги". Хотя бы ради разнообразия.(F)
|
О занавесках - интересно: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B
|
У меня ссылка, к сожалению, не открылась.
|
В болгарском языке есть слова, звучащие точно как в русском, но их смысл может отвести вас далеко. Например, "скучаю", "соскучилась" означает "умираю со скуки".. Вы меня понимаете?. А "зануда" будет "досада"- тоже, да?.. Я уж не говорю, что "стол" - это "стул", а "диня" - это "арбуз"..
|
В чешском языке некоторые существительные довольно забавно перекликаются с глаголами.Самолет - летадло, клей - лепидло, театр - дивадло. и это не шутка.
|
Лариса, а как будет стул и дыня по-болгарски?
|
Ольга, потрясающие слова, особенно "театр" - вероятно, общий корень с "дивиться", "диво".
|
Нелли, вы зрите в КОРЕНЬ в буквальном смысле слова.
|
"Стол" будет "маса", а "дыня" - "пыпеш". А "масса" - "хора". А "хора" - "люди". Вы только голову не сломайте! А "тухли" - "кирпичи". "Грозный" - "некрасивый". "Лош" - "плохой".
|
Как это Грозный-некрасивый?Обидно.чесслово:D
|
Болгары и шутку придумали:"Красив град Грозни", т.е. игра слов: какой красивый этот город Некрасивый. А есть версия историков, будто бы лицо Ивана Грозного было из шрамов после оспы, отсюда и его прозвище. А как проверишь?.
|
;) В принципе синоним слову грозный-страшный.
|
"В принципе" - это где? Мы говорим о двух языках, одним из которых Вы не владеете. Вы, наверно, из Грозного и обиделись?. Ничего личного. Если я Вам скажу, что означает по-болгарски "кур", то жители Курска меня помидорами забросают.
|
А когда уместно говорить "прошу прощения",а когда "извините"? и выражение "Я дико извиняюсь"тоже странненько так звучит)).Получается что "дико" это значит "очень"?.Велик и могуч наш русский язык.
|
Велик и могуч наш русский язык. Да! Это чистая правда! А "дико извиняюсь" - цитата из М. Жванецкого;)
|
ГЕНИЮ МОЖНО ВСЕ. Так отвечала нам университетская преподавательница, когда мы, недоросли, нашли ошибку у Лермонтова:"Из пламя и света" - ведь надо "из пламени". Вот, она выдала нам эту железную формулу.
|
Русский язык тоже очень меняется,уходят красивые слова,приходят всё больше технические термины или адаптированные, из иностранных языков.Не так давно моя приятельница провела эсперимент.Стихотворение Пушкина "Я Вас любил" ,через гугл перевела на английский ,а потом обратно с полученного результата на русский.Получилось нечто(ch) .И смешно и грустно одновременно.Смысл тот же,а слова
|
Удивительно, но в русском языке бывает так, что предложение,
составленное из пяти глаголов неопределенной формы, имеет смысл: "Заставить встать сходить купить выпить". |
"Заставить встать сходить купить выпить".
:-O :D |
;) так поэтому же и есть "великий" русский.
|
Часовой пояс GMT, время: 07:27. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Форум для женщин. Молодёжный форум девушек