03.09.2009, 16:53 | #61 |
Гость
Сообщений: n/a
|
А если серьёзно говрить,то огорчило известие,что кофе теперь может быть ОНО. Так скоро и "Албанский" станет нормой.(N)
|
03.09.2009, 17:26 | #62 |
Местный
Регистрация: 01.01.1970
Сообщений: 1,051
Спасибо: 0
|
Хава Срулевна,а на работе к ней обращались-Ева Израилевна.До сих пор не знаю-это одно и то же?
Со всей ответственностью Вам заявляю,что это одно и тоже. Хава - это на иврите,Ева - по-русски.Сруль - сокращение от имени ИсрАэль.Соответственно ИсрАэль - это на иврите,а Израиль - на русском.Так что можете спать спокойно.
__________________
Я так хочу чтобы лето не кончалось... |
03.09.2009, 17:47 | #63 |
Гость
Сообщений: n/a
|
У нас друзья семьи,он еврей. Александр Золотарёв. Мы его зовем Сруль Голдман,он не обижается,у него здоровое чувство юмора.А оказывается Сруль,это совсем даже не Александр.
|
03.09.2009, 17:49 | #64 |
Местный
Регистрация: 01.01.1970
Сообщений: 1,051
Спасибо: 0
|
Я уже где-то писАла.
В институте у нас было два потока - латышский и русский.Преподаватели все были русскоговорящие латыши.Они читали лекции на двух потоках.Так вот.Говорили они по-русски очень специфически. Земля трескАется,идёт дождь,образуется лужА. СварнАя шва.Ему говорят:"Извините,надо говорить:"Шов". А он :"Извините,сварнАя шов". ОрганизИровать студентИческую деЯтельность. Вот это перлы.У нас все поля кончпектов были исписаны такими перлами. А меня до сих пор называют - БрОнштейн поЯвилась.Так говорил преподаватель неорганической химии,когда я появлялась на лекции.
__________________
Я так хочу чтобы лето не кончалось... |
03.09.2009, 18:43 | #65 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Моя латышская бабушка всю жизнь говорила "аФельсин", "магАзин", хлеб у неё был "Апшеничный", а у деда был "мотоциклет". Причём что интересно - они оба были латыши, а между собой говорили по русски, бабушка с сильным акцентом. Друг друга "маменька" и "папенька" величали.(ch)
|
03.09.2009, 20:16 | #66 |
Гость
Сообщений: n/a
|
А у нас на уроке сольфеджио Алберт Ансович Мауриньш на вопрос что такое фермато сказал: нарисуйте сверху "глаз каку лЯгушки".
А однокурсник по ГИТИСу рижанин Эдгар Краминьш на репетиции сказал : возьмите халат, который стоит на вешалке. Потом сокрушался. и что все смеются??? Неодушевленное не лежит.оно стоит. Уроки латышской грамматикия плохо помню.но язык мне очень нравится, храню разговорник русско-латышский 67 года издания. |
03.09.2009, 20:18 | #67 |
Гость
Сообщений: n/a
|
А вот как русский звучит по русски выдает иногда моя свекровь.называя конфитюр - финтифлюр
|
03.09.2009, 21:25 | #68 |
Местный
Регистрация: 01.01.1970
Сообщений: 335
Спасибо: 0
|
А у моей - кепчук, рюлекс и лаболатория. Еще телевизирь, рубель и ризетка.
__________________
Счастье не ходит по городам; счастье внутри, поищи его там. В том как ты смотришь по сторонам, в том как ты смотришь на себя сам. Хватит скулить о нелегкой судьбе, счастье в тебе, слышишь? Счастье в тебе. |
03.09.2009, 21:27 | #69 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Татьяна
|
03.09.2009, 21:52 | #70 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Немного не в тему, про латышский язык глазами русских. Одна русскоговорящая девушка, приехав в Латвию, спросила спустя некоторое время, почему все кафе и магазины называются одинаково. "Как же одинаково?"- удивились мы. На что она показала на витрину и справедливо заметила: "Вот, везде-везде написано "Darba laiks"
|