![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Гость
Сообщений: n/a
|
РИВА БАЛЯСНАЯ
1949 Перевод Р. Заславского Я привязана к старым вещам, слышу голос их добрый и вещий. Сын смеется: – Да это же хлам! Ну зачем тебе старые вещи? Этот стол: он нелеп и велик. Эти линии вряд ли модерны. – Но лежит на столе черновик, ты его не заметил наверно, наверно. Я всю жизнь провела у стола, За его полированной глыбой. Я бы рифмы найти не могла без его невеселого скрипа. Это с виду он кажется прост: ножки, ящики, тумбочки, дверцы, Для меня же он времени мост, путь-дорожка от сердца до сердца. Я за ним не смыкала очей. Пусть скрипит он, и плачет, и стонет. О товарищ бессонных ночей, На тебя возлагаю ладони! Я рабыней вещей не была никогда. И не буду вовеки. Но, как скрипка, душа у стола. и поверхность – подобие деки. Он мелодию строчки повел. Я услышала: дрогнули губы. С добрым утром, мой письменный стол! Вы смеетесь? По-моему глупо. 1952 Перевод Р. Заславского |
![]() |