29.08.2010, 11:21 | #501 |
Гость
Сообщений: n/a
|
В Питере другой русский Паребрик, парадная.Муж услышал в кино слово ПАРАДНАЯ и спрашивает меня-фильм Питерский чтоль?
|
29.08.2010, 11:22 | #502 |
Местный
Регистрация: 01.01.1970
Сообщений: 162
Спасибо: 0
|
Ой, Алиса, нас просто шокировала эта "кура" в Питере - культурная столица. А еще как-то раз видела в Питере ценник - "бедро курицы".
__________________
Круг наших нравственных обязанностей гораздо шире того, что предписывают законы. |
29.08.2010, 11:29 | #503 |
Пользователь
Регистрация: 01.01.1970
Сообщений: 48
Спасибо: 0
|
А как вам на ценнике "помидора"? (в Нижнем)(ch)
__________________
Эх, так хочется натворить чего-то хорошего))) |
29.08.2010, 11:30 | #504 |
Гость
Сообщений: n/a
|
А у нас в семье говорили "шуфлядка". Даже не знаю, приличнео ли это слово, поэтому на людях стараюсь обойтись нейтральным "ящик". Но нравится больше - шуфлядка. Подозреваю, что слово происходит от немецкого Schublade. Писала,писала - да и зашла в интернет. А там: "Слово представляет собой польское заимствование, вернее кальку. В польском из немецкого." Мама моя белоруска, а папа и Латгалии, где много поляков. Интересная связь.
|
29.08.2010, 11:32 | #505 |
Гость
Сообщений: n/a
|
"Помидора" ишшо ничаго. Меня раздражает, когда слово "помидор" заменяют "томатом". Какой-то в этом затхлый мещанский снобизм.
|
29.08.2010, 11:34 | #506 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Слово «Шуфлядка» (укр. шухлядка или шухляда) пришло от нем. Schublade (нем. Schub — толкать) и заимствовано славянскими народами у австрийцев.
|
29.08.2010, 11:56 | #507 |
Гость
Сообщений: n/a
|
А в Молдавии баклажаны зовут синенькие, мне очень нравится
|
29.08.2010, 12:05 | #508 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Ольга, то есть "шухлядка" в самом деле "шублядка"?
|
29.08.2010, 12:10 | #509 |
Гость
Сообщений: n/a
|
А в Одессе вас по-другому и не поймут.
- Почём ваши синенькие? - Вы сдурели? Это ж куры! - А цвэт? |
29.08.2010, 12:13 | #510 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Да, Инга, получается так: украинская шухлядка, белорусская и польская шуфлядка ведут свое происхождение от немецкого "Шубладе" - выдвижной ящик. Теперь буду "неприлично выражаться" с чувством собственного достоинства.
|